Prevod od "dove la" do Srpski


Kako koristiti "dove la" u rečenicama:

John, sono là fuori dove la gente muore.
Džone, oni su tamo negde, gde ljudi umiru.
Deve stare in un posto dove la possano accudire. - "Le Mortoir"?
Mora biti negde gde æe brinuti o njoj. U Mrtvaènici?
In un posto dove la possa vedere da lontano mentre si avvicina.
Negde gde mogu da te vidim, kako dolaziš iz daleka.
Vuole avere i permessi dove la legge non può arrivare.
Želi dozvole za gradnju tamo gdje zakon ne dopušta.
E una strana lingua troll nell'ultimo posto dove la sua gabbia è stata aperta.
Naroèito trolovskog jezika na mestu gde su je prodali.
Vorremmo sapere dove la concorrenza prende le munizioni.
Želeli bismo znati od koga naš konkurent nabavlja streljivo.
Dimmi dove la Compagnia tiene il decodificatore, Jasper.
Reci mi gde kompanija èuva kutiju Jasper.
Benvenuti al museo di storia naturale, dove la storia prende vita!
Dobrodošli u Prirodnjaèki muzej, gde istorija oživljava.
Dobbiamo solo dire a Sara dove la incontreremo.
Koliko vremena imamo da kažem Sari gdje æemo se naæi?
Creando un luogo sicuro, come il caveau di una banca, una prigione dove la mente nasconde le informazioni che vuole proteggere.
Стварањем нечег сигурног, попут... сефа или затвора који ум аутоматски пуни информацијама које жели да заштити.
Apollo 11 e' in viaggio, grazie a quella colonna di fuoco del Saturno 5, a 250.000 miglia di distanza la' dove la Luna e' in attesa del primo arrivo dell'uomo.
Аполо 11 је на путу, јашући на овом... пламеном стубу. Од Сатурна В, тамо негде, удаљен је 250.000 миља, где Месец чека... на човеков први долазак.
La tua ragazza ha scoperto dove la CIA nascondeva i soldi quando l'ho scoperto io.
Pa, tvoja ženska je otkrila gdje CIA šteka novac otprilike kad i ja.
Sono le 21:18, andiamo nella cantina, dove la porta si e' aperta da sola.
Sada je 21:18h, krenuli smo dole ka podrumu èija su se vrata sama otvorila.
Scitia, il regno amazzone dove la famiglia reale è stata assassinata.
Скитија, краљевство Амазонки где су чланови краљевске породице убијани.
Proprio dove... la mano destra coprirebbe il ginocchio e si affusola leggermente.
Završava se taman gde bi koleno trebalo da bude. I sužava se.
Bible, inculalo dove la corazza e' piu' sottile.
Bajbl, gaðaj ga u zadnji deo, gde mu je oklop najtanji.
E non sapevo neanche cosa significasse fino a che non crebbi, e iniziai a capire che... era dove la citta' iniziava e finiva la periferia.
Nisam ni znala šta to znaèi dok nisam postala malo starija. Poèela sam da shvatam da tu poèinje grad, a prestaje predgraðe.
Benvenuti all'Innovation Center, dove la tecnologia incontra la preistoria.
Dobrodošli u inovativni centar, gde se tehnologija susreæe sa praistorijom.
Ma ora veniamo alla gara di bob, dove la squadra giamaicana cercherà di rubare a Eddie...
Ali preðimo sad na bob, gde ekipa Jamajke nastoji Ediju preoteti...
E qui è dove la tua famiglia è stata massacrata.
И овде је убијан твој народ.
È dove la Barriera incontra... il mare.
видим где се Зид сусреће са морем.
E così, alla nostra squadra ha detto: "Mi avete resa visibile in un villaggio dove la gente si vergognava a guardarmi."
I rekla je našem timu tamo, "Vi ste me učinili vidljivom u selu u kom je ljude nekad bilo sramota da me čak i pogledaju."
Al contrario, scarabocchiare dovrebbe essere sfruttato precisamente in quelle situazioni dove la densità di informazioni è molto alta ed è molto forte il bisogno di elaborare quelle informazioni.
Напротив, оно би требало да се користи управо у ситуацијама у којима постоји велики број информација као и велика потреба за њиховом обрадом.
Dove la cosa entra in gioco e perché è importante: ero a capo di un incubatore tecnologico e sedute lì attorno c'erano otto startup.
(Smeh) Gde se to vidi i zašto je to važno: dok sam vodio novi tehnološki proces, imali smo osam startap kompanija.
I pozzi erano profondi più di 90 metri, e portavano pesanti sacchi pieni di pietre, che sarebbero poi stati trasportati in un’altra area, dove la pietra veniva ridotta in polvere per poterne estrarre l’oro.
Okna su i do 90 metara duboka i oni iznose teške torbe kamenja, koje će kasnije biti prenesene u drugu zonu, gde će kamen biti izlupan da bi se iz njega moglo izvući zlato.
E qui è dove la storia ha incominciato a preoccuparmi.
I evo gde je priča počela da mi smeta.
È un luogo dove la mia famiglia organizza safari da quattro generazioni.
To je mesto gde je moja porodica bila angažovana u poslu sa safarijem tokom četiri generacije.
Sarebbe un mondo con un suono veramente bellissimo, e un mondo dove la comprensione sarebbe la regola, e questa è un'idea che merita di essere diffusa.
To bi bio svet koji bi zaista zvučao prelepo, i gde bi se razumevanje smatralo pravilom, i to je ideja koja je vredna širenja.
Vogliamo un mondo dove la vita venga preservata e la sua qualità della vita arricchita per tutti non solo per i privilegiati.
Želimo svet gde se život čuva i gde se kvalitet života obogaćuje za svakoga, ne samo za privilegovane.
Abbiamo questa meravigliosa, fantastica catena di spiegazioni a cui siamo abituati, dove la fisica spiega la chimica, la chimica spiega la biologia, la biologia spiega alcune parti della psicologia.
Imamo te divne, velike sisteme objašnjenja, navikli smo na njih, gde fizika objašnjava hemiju, hemija objašnjava biologiju, biologija objašnjava delove psihologije.
Viviamo in una cultura dove la gente si sente sempre più vulnerabile a dipendenze di ogni tipo, dal proprio smartphone allo shopping, al cibo.
Živimo u kulturi gde se ljudi osećaju sve podložnije svim vrstama zavisnosti, bilo od mobilnih telefona, od kupovine ili od jela.
Ecco che si arriva qui alla distinzione tra un modello di cura basato su malattia e uno basato sul paziente, sulla persona e qui è dove la cura diventa creativa, generativa, addirittura giocosa.
Ovo je ono što pogađa razliku između modela brige koji se okreće oko bolesti i onog koji se okreće oko pacijenta, i ovde nega postaje čin kreativnosti, stvaranja čak i igre.
Il più basilare degli obblighi verso i rifugiati è il non respingimento, un principio che vieta a una nazione di mandare un individuo in un paese dove la sua vita e la sua libertà sono in pericolo.
Najosnovnija obaveza prema izbeglicama je neisključenje, princip sprečavanja nacije da pošalje pojedinca u državu u kojoj su njen život i sloboda ugroženi.
È possibile, secondo me, che in quelle aree del mondo, dove la violenza è costante, crescano generazioni di ragazzi che assistono a tutta questa violenza.
I ono što mislim da bi se moglo dogoditi u ovim delovima sveta u kojima je prisutno konstantno nasilje, jeste da završite za generacijama dece koja gledaju to nasilje.
Un altro capitolo che ho considerato è come lo utilizziamo: le nostre città, le nostre auto, la nostra cultura dei motori, dove la gente si raccoglie intorno ai veicoli come in una celebrazione.
Naredno poglavlje koje sam hteo posmatrati je način na koji je koristimo, naši gradovi, naši automobili, naše motorizovano društvo, gde se ljudi skupljaju oko vozila kao da je u pitanju slavlje.
E si arriva al punto dove la cosa è così grave che avremo una persona che rimane non-verbale.
A onda dođete do tačke kada je on veoma ozbiljan i imate osobu koja je neverbalna.
Se un po' di quello che nelle nostre società permette tanta scelta fosse riversato in quelle dove la gente ha troppo poche possibilità, non sarebbe solo la loro vita a migliorare ma anche la nostra.
Kada bi to što ljudima u našem društvu omogućava postojanje svih tih izbora nekako bilo raspoređeno na ona društva koja imaju svega nekoliko opcija, ne samo da bi životi tih ljudi bili poboljšani, već bi i naši bili takođe poboljšani.
E poi sono convinto che possiamo creare un mondo che tutti quanti vogliamo, dove la felicità non costa al pianeta.
И онда верујем да можемо да створимо свет какав желимо, у ком срећа не кошта планету.
Tutte le volte che la nube si alzava sopra la tenda, gli Israeliti si mettevano in cammino; dove la nuvola si fermava, in quel luogo gli Israeliti si accampavano
I kad bi se oblak podigao iznad šatora, tada polažahu sinovi Izrailjevi, a gde bi stao oblak, onde se zaustavljahu sinovi Izrailjevi.
Giunti in vista di Cipro, ce la lasciammo a sinistra e, continuando a navigare verso la Siria, giungemmo a Tiro, dove la nave doveva scaricare
A kad nam se ukaza Kipar, ostavismo ga nalevo, i plovljasmo u Siriju, i stadosmo u Tiru; jer onde valjaše da se istovari ladja.
2.4190440177917s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?